EDIZIONE
CARTACEA |
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
- IMMOBILIARE a monleone di cicagna, af...
- VENDO vendo cancelletto di sicu...
- VARIE cerco galline collo nudo,...
- VARIE cerco piantine di lamponi...
- VARIE cerco gabbia per conigli ...
- VENDO per smobilito soffitta, c...
- IDRAULICA MINOLI
via caselunghe 9 Carasco - SOLGAS
via d.norero 44 San Colombano Certenoli - LA FRANCHEZZA ABBIGLIAMENTO MODA
via del commercio 75 Gattorna - Moconesi
Non buttate le foglie dei ravanelli! Ottime per mille preparazioni in cucina, a cominciare dal pesto
Stavo pulendo dei ravanelli e guardando tutte quelle belle foglie mi sono chiesta “possibile che non servano a nulla?”. Cerca cerca scopro che sono un (...
Sapevi che... si dice “Piantare in Nasso”?
...e deriva da una mitologica tragedia d'amore (sigh!) Eh s&igrav...
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
edizione cartacea
09 Aprile 2024 | in categoria/e edizione cartacea
#zeneise cêuve a ramæ
In genovese per indicare un’azione fatta malamente si può dire a-a bagàrda, a-a buzarónn-a, oppure si può usare la bella locuzione a-a biscöchìnn-a. Quando gli affari vanno male si dice va tùtto a-a bagàrda. Quando si ha abbondanza di una cosa, ovvero quando se ne ha a iosa, a bizzeffe, oltre al bell’avverbio abrétio, si può dire a batagión, a bezèffe, a rebócco. Oppure, con lo stesso significato, dalla parola capéllo (cappello, ma attenzione il capello italiano si dice cavéllo!) si ha la locuzione a capelæ. Se una cosa può essere comprata a buon prezzo possiamo usare la traduzione letterale a bón prêxo, ma i genovesi preferiscono dire a bón pàtto. Se qualcosa arriva in molti per volta, a raffiche possiamo dire a ràfeghe, ma è più genovese dire a bolæ, come se fosse a folate. Però se ci riferiamo alla pioggia dobbiamo dire cêuve a ramæ (piove a intermittenza) o anche ’na ramâ d’ægoa (un rovescio d’acqua). Curiosa poi la locuzione a càngio che significa a interesse, a frutto. Si dice quindi dâ oppure pigiâ i dinæ a càngio per dire dare o ricevere denari con l’interesse. Analogamente métte i dinæ a càngio significa mettere i denari a interesse. Bella infine è la locuzione a cadéllo per dire a dovere, a segno, usata tipicamente nell’espressione métte a tésta a cadéllo: metter giudizio.
Ògni paròlla adêuviâ
a l’é ’na paròlla sarvâ!
A cura del prof. Franco Bampi
www.francobampi.it
zena@francobampi.it
I commenti dei lettori
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
di Giansandro Rosasco
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
Corfole si rinnova, partecipa alla trasformazione!
Nove anni di noi, diciannove di “giornalino rosa” e tante novità in arri...
TUTTO SUL BONUS GIOVANI COPPIE
La legge di stabilità 2016 ha introdotto, a favore delle giovani coppie, un incentivo fiscale per l’acquisto di mobili destinati all’arredo della lo...
VOX POPULI - I migliori commenti presi dalla rete: protagonisti VOI!
> CHIAVARI Piazza Bast...
LE VOSTRE LETTERE - "Una richiesta dal Perù", "Anche a Rapallo aspettiamo il tunnel con l'entroterra", "La crisi di chi ha troppo?" e i presepi
UNA RICHIESTA DAL PERU’Articolo molto interessante sul cognome Sanguineti, il cognome di mia madre....